La Contrarrevolución no será una revolución en sentido contrario, sino lo contrario de la Revolución. (José de Maistre)
22 enero, 2018
XXXVIII
"Varias civilizaciones fueron saqueadas porque la libertad le abrió impensadamente la puerta al enemigo."
—Nicolás Gómez Dávila
Imagen: Estación Central de Fráncfort del Meno (Alemania), 2015.
En más idiomas a continuación...
"Several civilizations were plundered because freedom inadvertently opened the gate to the enemy."
—Nicolás Gómez Dávila
Image: Frankfurt an Main Central Station (Germany), 2015.
"Plusieurs civilisations ont été pillées parce que la liberté a ouvert par inadvertance la porte à l'ennemi."
—Nicolás Gómez Dávila
Image: Gare Central de Francfort sur le Main (Allemagne), 2015.
"Várias civilizações foram saqueadas porque a liberdade inadvertidamente abriu o portão para o inimigo."
—Nicolás Gómez Dávila
Imagem: Estação Central de Francoforte do Meno (Alemanha), 2015.
"Mehrere Zivilisationen wurden geplündert, weil die Freiheit dem Feind versehentlich die Tür öffnete."
—Nicolás Gómez Dávila
Bild: Frankf am Main Hauptbahnhof , 2015.
"Diverse civiltà furono state saccheggiate perché la libertà ha inavvertitamente aperto il cancello al nemico."
—Nicolás Gómez Dávila
Immagine: Stazione Central de Francoforte sul Meno (Germania), 2015.
fuente de la imagen / iamge source: Frank Rumpenhorst (dpa)
Las correcciones de las traducciones son bienvenidas. / Corrections on translations are welcomed.
Des corrections sur les traductions sont bienvenues. / As correcções das traduções são bemvenidas.
Korrekturen auf Übersetzungen werden begrüßt. / Le correzioni delle traduzioni sono benvenute.